日の出前の空気が好きです。


by breezy_shade

カテゴリ:English( 4 )

Just Ask.

前回の、"Pardon me?"の続編。

実は、社長と私が話している時は大抵、社長のアシスタントのイギリス人男性
A氏が一緒なんだが、私の返事が的外れだったりすると、彼がいつも助け舟
を出してくれる。

社長の発音はtemporaryがタンポラリンに聞こえるくらいすごいんだが、
加えて、さっき話題を変えたはずなのに又もとの話にちらっと戻ってたり
するから、ついていくのは相当難しい。。。

それでも、やっぱり「聞き取れないのは私の力不足のせいかなー」と申し訳
なさそうにしていた私の様子に気づいたA氏から昨日アドバイスされた。

「社長の言っていることが分からない時は堂々と聞き返せば良いよ。
びくびくしていると、君の知性が隠されてしまうから、対等に話をされなく
なってしまうからね。」

露骨に態度に出てしまっていたことに気づかせてもらったと共に、
謙虚である事が必ずしも評価されないのが外国人社会である事も
再認識することが出来た。

そういえば、「本当はこうして欲しいんだけど、気を悪くするかもしれないし。。。」
と思いながら曖昧な頼み方をした時に別の同僚に
”If you want me to do something, just ask.”と言われたことがあった。

嫌なことは、さらっと”No”と断れる人達だからこそ、正直に気持ち
を表現しても大丈夫なんだよなーと思うとなんだか、気持ちが楽に
なった。いつでも、堂々としてれば良いんだよねー。

Pardon me?
by breezy_shade | 2007-07-21 19:53 | English

Pardon me?

英会話の本には、相手の言葉が聞き取れない時には
"Pardon me?"と聞きなさい、とあるがこれをビジネスの
世界でやるのは、意外と難しい。。。

何度も聞くと相当なお馬鹿さんだと思われてしまうので、
「分からないぞー。」と難しい顔をして表現すると便利。
大抵の外人は気づいて、自分から言い直してくれる。

がっ、最近うちの会社の社長になったニュージーランド人
の英語はほんっとーに分かりにくい。難しい顔ばかりをしてる
と具合が悪いのか、機嫌が悪いのかのどっちかだと思われる
のでとっても大変。特にタチが悪いのがジョーク。おまけに、
シェイクスピアの言葉の引用だといって、格言みたいのを
教えてくれるんだが、これがさらに分かりにくい!

あー、なのに、なのに、明日は社長と2人で取引先に挨拶に
行かなければならない。妙なギャグを飛ばさないことを
今から祈るばかり。。。ギャグの通訳は相当のストレス。。。
「ここ笑うとこ」光線をどれだけ出せるかが成功の鍵です。
by breezy_shade | 2007-07-19 22:27 | English
「美は人の目のなかに宿る」。私はこの言葉が昔から好きで、ことある
ごとに思い出す。

何かを見て美しいと感じるのは、それが見ている者の心の中の何かに共鳴
しているからだと思う。

だから、何を美しいと思うかは人それぞれ千差万別。
でも、だからこそ、同じものを見て美しいと感じてくれる人の存在は嬉しい。

c0118541_22113797.jpg

by breezy_shade | 2007-06-03 22:11 | English

One Day at a Time

人生いろんな時に「キッツイなー」という気分になったりする。我慢できないわけじゃないん
だけど、いつまで続くのか、いつまで頑張れるのか自信がなくなったりする。

そんな時にいつも思い出すのがこの言葉、「今日だけを生きればいい」というこの言葉に
慰められて、いろいろと思いつめてしまうタイプの私も「寝ちゃえばいいんだ!」と元気に
なれる。

夜の闇はずっとは続かないわけで、朝の光につながってるんだよねー。

c0118541_21341191.jpg

by breezy_shade | 2007-05-14 21:34 | English